Prevod od "nás o samotě" do Srpski


Kako koristiti "nás o samotě" u rečenicama:

Nech nás o samotě, ano 'Seňoro'?
Ostavi nas same, hoæeš li sinjora?
Pak jsme se dohodli, takže půjdete hned pryč a necháte nás o samotě.
Onda je sve u redu. Vi æete sada otiæi i ostaviti nas na miru.
Drahá, nechala bys nás o samotě?
Draga, ostavite nas same, molim vas.
Korobe, nechte nás o samotě a vemte s sebou tyhle muže.
Korob, ostavi nas nasamo... i povedi ove ljude sa sobom.
Prosím nechte nás o samotě Abychom mohli dokončit naší práci.
Molim vas da nas pustite da završimo posao.
Frede, nech nás o samotě, ano?
Fred, hoæeš nas ostaviti na trenutak?
Pane Lee, nechte nás o samotě.
Nemoj misliti loše o meni. -G. Li...
Chápeme vaše pocity, ale nechte nás o samotě s Kelly, potřebujeme její výpověď.
Razumemo kako se oseæate ali nam je sada potrebno malo vremena sa Keli, da uzmemo njenu izjavu, nasamo.
Nech nás o samotě, musíme si promluvit v soukromí.
Ostavite nas same, pustite da nasamo razgovaram s njim.
Můžeš odvolat stráže a nechat nás o samotě, Tyno.
Možeš da povedeš stražu i da nas ostaviš, Tajno.
Prosím, nechte nás o samotě, pane Taransky... abychom se mohli lépe poznat.
Zašto me ne ostavite nasamo sa mojim saradnicima, g-dine Taranski, kako bi se bolje upoznali?
Byli byste tak hodní a nechali nás o samotě, díky.
U redu ljudi, da li možete da odete iz sobe na trenutak? Hvala.
Děcka, nechte nás o samotě, ano?
Ej, društvo, dajte nam malo privatnosti.
Iris, nechala byste nás o samotě, prosím vás?
Iris, možeš li izaæi na par minuta?
Sestro, nechte nás o samotě na dvě minuty, prosím.
Sestro, ostavite nas nasamo na dva minuta, molim vas.
Až se vrátí, vymluv se a nech nás o samotě, jo?
Kad se vrati, isprièaj se i otiði, molim te.
Nechte nás o samotě, musím si s ním mluvit.
Hej devojke, idite. Pusti te nas da razgovaramo sa njim. Vrlo dobro.
Dej mi pusu a nech nás o samotě!
Doði i poljubi me, pa nas ostavi nasamo!
Vše, co si přejeme, je žít v ústraní a rozvíjet vlastní způsoby, a přesto- vy nás o samotě nenecháte.
Sve što želimo je da nas ostavite na miru da živimo na svoj naèin, a vi nas ipak ne možete ostaviti na miru!
Strážníku Blakely, nechal byste nás o samotě, prosím?
Pozornièe Blakely, bi li nas mogli ostaviti za trenutak nasamo?
Nechal jste nás o samotě ve stejné místnosti.
Ostavili ste nas same u sobi.
Randalle, vrať se na své místo a nech nás o samotě, dobře?
Рендале, врати се у своју штреберску палату и отави нас на миру!
Když zavřeš ty prokleté dveře a necháš nás o samotě a soustředit se.
Ako zatvoriš prokleta vrata i ostaviš nas na miru!
Prosím, odejdi, nechej nás o samotě.
Molim te idi, i ostavi nas na miru.
Pánové, nevadilo by vám nechat nás o samotě, prosím?
Gospodo, da li biste mogli da nas ostavite na trenutak, molim vas?
Běžte najít palírnu a nechte nás o samotě.
Идите и нађите казан, оставите нас.
Nenechají nás o samotě, nevěří mi.
Ne veruju mi kad sam sam sa tobom.
Avo, prosím, nech nás o samotě.
Uh, Ava, ostavite nas sada, molim te.
Už dost tlachání. Nech nás o samotě.
Dosta je reci potroseno na zene.
2.6612989902496s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?